いのちの記憶(生命的记忆) - 二階堂和美@《辉夜姬物语》主题曲
原文歌词:
あなたに触(ふ)れたよろこびが深(ふか)く深(ふか)く
このからだの端々(はしばし)にしみ込(こ)んでゆく
ずっと远(とお)くなにもわからなくなっても
たとえこのいのちが终(お)わる时(とき)が来(き)ても
いまのすべては过去(かこ)のすべて
必(かなら)ずまた会(あ)える懐(なつ)かしい场所(ばしょ)で
あなたがくれたぬくもりが深(ふか)く深(ふか)く
今(いま) 遥(はる)かな时(とき)を越(こ)え充(み)ち渡(わた)ってく
じっと心(こころ)に灯(とも)す情热(じょうねつ)の炎(ほのお)も
そっと伤(きず)をさする
悲(かな)しみの渊(ふち)にも
いまのすべては未来(みらい)の希望(きぼう)
必(かなら)ず忆(おぼ)えてる懐(なつ)かしい记忆(きおく)で
いまのすべては过去(かこ)のすべて
必(かなら)ず また会(あ)える懐(なつ)かしい场所(ばしょ)で
いまのすべては未来(みらい)の希望(きぼう)
必(かなら)ず忆(おぼ)えてるいのちの记忆(きおく)で
罗马音(@剪一湖秋蓝 译)
a na ta ni fu re ta
yo ro ko bi ga fu ka ku fu ka ku
ko no ka ra da no ha shi ba shi ni shi mi konn de yu ku
zsu tto to o ku na ni mo wa ka ra na ku na tte mo
ta to e ko no i no chi ga o wa ru to ki ga ki te mo
i ma no su be te wa ka kono su be te
ka na ra zu ma ta a e ru
na tsu ka shii ba sho de
a na ta ga ku re ta nu ku mo ri ga fu ka ku fu ka ku
i ma ha ru ka na to ki wo ko e mi chi wa ta tte i ku
ji tto ko ko ro ni to mo su jou ne tsu no ho no o mo
so tto ki zu wo sa su ru
ka na shi mi no fu chi ni mo
i ma no su be te wa mi ra i no ki bou
ka na ra zu o bo e te ru na tsu ka shii ki o ku de
i ma no su be te wa ka kono su be te
ka na ra zu ma ta a e ru
na tsu ka shii ba sho de
i ma no su be te wa mi ra i no ki bou
ka na ra zu o bo e te ru i no chi no ki o ku de
中文翻译(@剪一湖秋蓝 译)
轻触到你时 喜悦油然而生
深深嵌进身体各处
即使,在漫长年月的彼端,一切已然扑朔迷离难知分晓
即使,这短暂生命,总有终结之时
当下的一切 正是往昔点滴的光辉
你我定会在令人怀恋的地方,欣然重逢
你曾给的温暖 深远绵长
如今 已淌过遥遥岁月 满溢而来
静静地 在心头点起的热情之焰
轻轻地 安抚你的伤痕
以那光明,抵及悲痛的深渊
现在的一切 宛如未来希望之伏笔
永世不忘 在这眷恋的记忆之岸
现在的一切 正是往昔点滴的光辉
你我定会在思忆漫长的地方 再度重遇
现在的一切 必定化作未来的希望
永世不忘 在这生命记忆的一页